Екатерина Швецова
сайт писателя - фантаста

Разделы блога:

Календарь:

« Март 2026 »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
     

Комментарии:

Какой-то у Вас анализ поверхностный. Вы точно писатель? Похоже, не Толстой....
4/5/2017
Leo
Вы серьезно? ...
26/4/2017
Карл
К статье Город Богов
Имела счастье читать это произведение, но откровенно говоря мало что из него запомнила, разве что ключевые моменты - превращение в мертвецов, что был какой-то принц и принцесса, какой-то древний...
2/6/2013
Ольга

Герберт Уэллс 2 - Часть 2

Раздел: Мысли вслух | Дата: 23/10/2012

Естественно, все выходит из-под контроля, все погибают, кроме нашего героя. Но ему тоже достается не слабо, и под конец жизни он представляет собой душевно больного человека.

Что касается ляпов, их я нашла всего два:

  1. «Собаки принялись кидаться и лаять на меня..». И это несмотря на намордники! Я сама в прошлом собаковод, и точно могу сказать, лаять в наморднике собака не может. Максимум рычать.
  2. «Я с изумлением подумал, откуда Монтгомери добыл дрова». Речь идет о костре на берегу. На берегу острова, сплошь усеянного тропическими деревьями. Что, Монтгомери не знал, что такое топор? Или отмершие сучья? Да мало ли из чего можно костер разжечь!

И еще. «Лицо грубо-еврейского типа..». Уже много раз я замечала, что Уэллс не лицеприятно отзывается о других расах. Так в рассказе «Бог Динамо», он называл негра черномазым, что мне кажется не слишком правильным. Возможно, сам Уэллс был расистом, а может и переводчики привнесли своих красок в повествование, я не знаю. В любом случае, в наше время, когда американцы требуют от всего мира называть негров афроамериканцами(афро-африканцами, афро-русскими, и черт еще знает кем), обращение «черномазый», тем более недопустимо.

Что касается фильмов, то их существует всего два.

Первый, просмотренный мною, 1996 года. Он близок к сюжету книги, порой даже очень. Но под конец поражает своей отдаленностью. Разберем по порядку:

  1. У доктора Моро есть дочь. Сначала мы не понимаем, что она тоже не человек. Но впоследствии выясняется, что это гибрид кошки и человека. Ничего похожего в книге не было. Там были женщины-волчицы, но они упоминались вскользь, а не как главные героини, да еще и живущие в доме.
  2. Зверо-люди слишком самостоятельны. Держат оружие, осмысленно действуют и говорят. Строят планы и воплощают их в жизнь. Прямое расхождение с книгой. Про то, что Моро не умер тоже говорит один из них, хотя, это речь Пэндрика.
  3. Доктора Моро изобразили как некоего проповедника, несущего слово божье в массы. В книге он был как минимум противоположником таких идей.
  4. Чипы в телах зверо-людей тоже вызвали вопросы. Как и сыворотка, превращающая зверей в людей, и людей в зверей. Ничего подобного в оригинале не было.
  5. Монтгомери сходит с ума, но не в самом начале как здесь, а под конец книги. И уж точно он не был застрелен человеком-сербернаром.
    Продолжение

Write a comment

  • Required fields are marked with *.

Цитата

Взяв огромные кухонные ножницы, и ехидно ухмыльнувшись, я встала на табуретку. Легким движением руки, я перерезала толстую проволоку, и кормушка с легким шелестом полетела вниз.

Это судьба