Разделы блога:
Календарь:
« | Октябрь 2024 | » | ||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Комментарии:
Утраченное кафе "У Шиндлеров"
Раздел: Книжжки | Дата: 6/10/2022
Сегодня я хочу затронуть трудную тему – Холокост, на примере одной семьи, и одного произведения – это «Утраченное кафе у Шиндлеров», написанного в 2021 году.
Это рассказ об одной еврейской семье, которая была носителями фамилий Шиндлер, Блох и Дубски. Все вместе они проживали в Австро-Венгрии(отсюда, с 1840-х годов автор начинает свой рассказ), прошли Первую мировую войну, становление нацистов и Вторую мировую.
Сразу возьму паузу и вставлю сюда обзор, который я сделала еще в 2019 году, но так и не выпустила, посчитав, его неуместным, а может даже дерзким. Сейчас мы объединим разные рассказы об одном ужасе и сделаем некоторые выводы. И так, 2019 год:
«Сегодня я хочу поговорить о романе Анатолия Кузнецова – «Бабий Яр», написанном в… а вот в этом мы еще разберемся.
Как позиционирует сам автор – это роман-документ, то есть все, что описано в нем чистейшая правда. В тематике я разбираюсь плохо, поэтому и решила почитать что-то очередное про немецкие лагеря. До этого я уже читала «Ночь» и «Мальчик в полосатой пижаме». Теперь пришла очередь отбросить весь художественный вымысел и окунуться в настоящий документ – «Бабий Яр».
Само название – это реально существовавший овраг близ города Киева, один из многих, но ставший знаменитым во время второй мировой войны, когда фашисты вошли в Киев и организовали на территории Бабьего Яра лагерь смерти.
Точное количество погибших – евреев, русских, украинцев и прочих национальностей – не известна до сих пор из-за секретности документов. Даже сам автор правдивого романа-документа путается в показаниях на протяжении всей книги. Сначала он говорит, что их было 70 тысяч, потом уже 150 тысяч, а потом и вовсе сказал, что не знает. Но как по мне, так это и не так важно. Жертв было слишком много для того чтобы забыть это место.
Кузнецов утверждал, что начал писать свой роман во время всех этих событий и продолжал на протяжении еще 26 лет – до первой публикации в журнале Юность. В 1969 году он сделал новые правки и выпустил свой роман без купюр – его-то я и читала.
Было интересно смотреть, что конкретно вырезала цензура, а что было добавлено уже после. И вот, как бы не гнал Кузнецов на Советы(из Лондона это особо эпично выглядело, небось), на их тотальную цензуру и неприятие его романа, но большая его часть выглядит как обида маленького мальчика, у которого вырвали изо рта конфету.
Весь роман Кузнецов ругает советскую власть сам, вкладывает всю ненависть в уста своего деда и соседей. Немцы хорошие, хозяйственные. До самого момента, когда начинают уже массово расстреливать всех и каждого. Вот только после этого начинаются слабые разговоры типа, не так-то и плохо при советской власти было. Но при этом все равно вставляются поздние правки, где говорится, что нет, Сталин ужас-ужас, самый главный враг народа.
Но в принципе, это и понятно – Кузнецов украинец, а у них изначально с Советами не сложилось. Слишком много какой-то обиды, скорее всего, что всем было всегда плевать на особый украинский путь – всех гнобили одинаково.
При этом сам Кузнецов от фашистов не пострадал. Он не был евреем – его не расстреляли в Бабьем Яру. Он не был взрослым украинцем – его не угнали в Германию на рабский труд. Он не жил в городе – его дом не сжигали, у него не устраивали внезапных обысков и не отнимали последнего куска хлеба.
Наоборот, он показывает какой-то идеалистичный мирок среди общего хаоса. Он был относительно сыт, среди общего голода. Он был одет, имел заработок и крышу над головой.
То есть мне к середине книги стало совсем непонятно, какую такую правду нам может рассказать человек, который ужасов этой войны и близко не видел. Его дом обстреляли в последний день взятия Киева советскими войсками. В его дом вошли фашисты, которые напоили его мать вином, а его накормили от пуза. Жестокие нелюди, прям.
Одно дело Визель Эли, который реально был в этом лагере. Который ехал в этом поезде и чуть не сгорел в этой печи. Другое дело вымышленный мир Джона Бойна, где он показывает лагерь глазами двух мальчишек – немецкого и еврейского. И совсем другое – правдивый до тошноты роман-документ Кузнецова, где все рассказы о Бабьем Яру записаны им с других слов.
И в этой книге нет ничего такого провокационного, за чтобы стоило запрещать ее к печати, кроме прямого обвинения в подрыве Крещатика отступающими нквдистами. Никаких доказательств Кузнецов не приводит, кроме слов – ну я же там был и все видел. Это точно не немцы. Блин, серьезно? Ты бы еще в роли доводов привел: «Эй, Вася, мамой клянусь, так вот и было!».
В целом, вывод для себя я сделала такой. Бабий Яр – это безумная трагедия и одна из многочисленных черных страниц мировой истории – об этом нельзя забывать.
Но лучше бы я прочла какую-то художественную литературу на эту тему, чем забила бы себе голову подлинным документом, в котором доказательством любого поступка служат слова в стиле, вы мне можете не верить, но так все и было. Ну несерьезно.
В это же время я впервые посмотрела фильм «Список Шиндлера» - он на ту же тематику, но немножко о другом. О человеке, который якобы героически спасал евреев от расстрелов. На самом деле(я сужу только по фильму), плевать ему на евреев было, он делал бабки. Просто рабочая еврейская сила не стоила ему не гроша, и все его героические порывы по спасению – это на самом деле попытка и дальше жить припеваючи во время войны.
Но, как бы то ни было, фильм снят настолько мастерски, что оставил у меня в душе след гораздо глубже, чем прочитанная книга. А обычно бывает совсем наоборот.
Сюда же еще хочу добавить совсем другую историю, которую рассказывает нам маленькая девочка по имени Анна Франк.
Мне досталась графическая версия – не знаю, насколько она урезана, но читать ее мне было интереснее, чем «Бабий Яр». Эта история рассказывает нам о том, что девочка видела собственными глазами – она начала вести дневник в убежище и поведала нам обо всем, что происходило вокруг на протяжении двух лет.
Здесь, и первая любовь, и сложные отношения с сестрой, и размышления о событиях вне ее комнаты. Эта история захватывает прямо с первых же строк и не отпускает до последних, когда нам сообщают… впрочем, об этом прочтите сами.
Вывод делать не буду – истории разные, написанные в разных странах, на разных языках, но в целом, об одном – об ужасах фашизма. Какую книгу прочесть – ваш выбор. Я бы больше рекомендовала последнюю».
Подобьем черту - «Список Шиндлера», «Дневник Анны Франк» и «Бабий Яр». Теперь к ним я добавляю «Утраченное кафе у Шиндлеров». Сразу оговорюсь, хоть фамилия одна и та же, это не родственники – Оскар Шиндлер был немцем, Шиндлеры, о которых пойдет рассказ – все евреи. Но, как утверждает автор, родились они все в одной местности – в Пруссии.
Итак, кафе. История эта даже не о заведении как таковом, а о людях. Это целое исследование об австрийских евреях по фамилии, Шиндлер, Кафка, Блох и Дубски, объединенные разной степенью родства.
Нисколько не умоляя талант автора, в ее поисках и систематизации разрозненных сведений, скажу вот что. Читать эту книгу мне было скучно. Не потому что история не интересна, как раз наоборот, очень интересная. А потому, что подана через призму воспоминаний совершенно незнакомых мне людей - это во-первых, а во-вторых, в аннотации и описании к книге заявлены вещи, которых там нет.
Эта книга, монотонное перечисление многочисленных родственников Мериел Шиндлер, которые были зажиточными предпринимателями и с середины 19 века держали фабрику по производству соков и варенья в Инсбруке. До того момента, как перед нами распахнет двери кафе еще 50 лет и 300 страниц.
В представлении автора, или редактора, или агента, книга была задумана, как показатель эпохи. Как окно в прошлую жизнь. Я искала в ней обычную жизнь австрийцев в тот момент, когда к власти пришел Гитлер. Что они делали? Как это было? Здесь нет никаких ответов. Автора заботит только ее многочисленные дедушки и бабушки, историю и мысли которых она и выдвигает вперед, забывая давать общую экспозицию. То есть фактически, мне, как человеку, не знакомому, ни с языком, ни со страной, ни с городом, и уж тем более с семьей, читать это бесполезно. Есть прекрасная книга Бена Элтона – «Два брата», где автор дает нам не только историю семьи, но и задний фон. Экскурс в историю и шикарную справку о событиях. И там не важно, что семья не настоящая, за нее переживаешь, как за живых.
За этих не переживаешь. Мало того, что они жили на широкую ногу, ни в чем себе не отказывая, так еще и умудрились все(за исключением троих – при их количестве, капля в море) выжить и уехать в эвакуацию, благодаря, в том числе и тому, что их родственник доктор Блох, не смог спасти мать Гитлера, которая лечилась у него от рака груди. Звучит как бред, но там, в книге все это и описано примерно так же.
С другой стороны, я повторюсь, я имею большое уважение к человеку, который смог столько отыскать информации о своих родственниках. Но это только потому, что они были известны в городе и о них писали газеты. А ещё, в Австрии неплохо сохранились архивы. В отличии, например, от нашей страны, где искать пропавшего во время ВОВ родственника, или информацию о месте его предыдущего проживания, а равно, как и о его деятельности, практически бесполезно.
Но все же я не понимаю, зачем была написана эта книга? Познакомить нас с Австрией? Из всех описаний мест больше всего уделено горам, и сводятся эти описания к тому, что вот вам, не бывавшим в горах, никогда не понять, что такое горы. Ну ладно.
Я была в крымских горах, они не высокие, виды там красивые, но где уж им до австрийских.
Познакомить нас с языком и культурой Австрии? Опять мимо. Книга в переводе, и хоть она и дает некое представление об оригинальных названиях улиц или блюд, но не дает ничего из культурной прослойки. Мы видим только выписки из дневников конкретных людей и смотрим на мир их взглядом, который субъективен и отражает далеко не все.
Познакомить нас с кухней? Раз уж речь идет о кафе, можно было бы рассказать не о том, какие группы там выступали и какие люди заходили, это и так понятно, что место пафосное. Можно было обратить внимание на блюда, которые подавались. Есть, конечно, пара рецептов в конце книги, но это мелочь.
Может быть, познакомить нас с семьей? Скорее да, чем нет. Но вот как раз это, меня интересовало меньше всего. Не люди в книге как таковые важны, а их действия в определенных обстоятельствах. Как они борются, как они выживают. Если ты лично не знаешь этих людей, значит их история должна тебя заинтересовать. Нужно приложить усилия, для того чтобы выпустить интересную биографию, знакомых только узкому кругу, лиц. И для этого нужен большой писательский талант. Увы, Мериел Шиндлер таким не обладает. Поэтому я не могу рекомендовать эту книгу, ни тем, кто ищет что-то о евреях в Австрии или Германии, ни тем, кто ищет что-то о Гитлере, ни тем, кому интересна тема войны или ее предпосылок. Все, что обещала мне обложка, отсутствует в книге подчистую, поэтому я крайне огорчена тем, что потратила на нее время и деньги.
На этом разрешите откланяться, до новых встреч!
Write a comment
- Required fields are marked with *.
Posts: 4010
Reply #4010 on : Sat October 12, 2024, 09:53:16
Posts: 4010
Reply #4009 on : Sat October 12, 2024, 03:13:46
Posts: 4010
Reply #4008 on : Fri October 11, 2024, 20:25:11
Posts: 4010
Reply #4007 on : Fri October 11, 2024, 05:23:45
Posts: 4010
Reply #4006 on : Thu October 10, 2024, 21:22:30
Posts: 4010
Reply #4005 on : Thu October 10, 2024, 12:45:36
Posts: 4010
Reply #4004 on : Thu October 10, 2024, 04:15:26
Posts: 4010
Reply #4003 on : Wed October 09, 2024, 19:09:11
Posts: 4010
Reply #4002 on : Wed October 09, 2024, 10:02:51
Posts: 4010
Reply #4001 on : Wed October 09, 2024, 00:57:07
Цитата
Красивые дамы в светских позах и нарядах, их кавалеры, не в меру строгие и серьезные. Разговоров не слышно, из-за быстро сменяющихся кадров. Словно, в немом кино, слайды следуют один за другим, в совершеннейшем беспорядке.