Разделы блога:
Календарь:
« | Октябрь 2024 | » | ||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Комментарии:
Сапковский - Сага о Рейневане. Часть 2
Раздел: Мысли вслух | Дата: 5/02/2017
Это возвращает нас к самому автору. Труд, который он проделал, просто колоссальный и я не могла его не оценить. И я рада, что Сапковский щедро делится с нами всем тем, что знает. Но простой читатель – такой, как я, может не проникнуться столь королевским жестом. Мало того, книга может отпугнуть, как случилось с моей матерью, например. Она призналась мне, что уже брала ее почитать, но после десятка страниц, отложила. Скажу вам прямо, я ее прекрасно понимаю. Потому что понадобится по крайней мере сто страниц, чтобы войти в ритм. Бесконечная история и политика немножко отодвигается на второй план, странице к восьмидесятой. И нам наконец-то дают героев и их приключения. Уж лучше бы не давали.
Рейневан совершенно не симпатичен, как главный герой. Он маг-недоучка, у которого спонтанно выходят заклинания – на основе чужих наработок, в основном. Он медик от Бога, как про него говорят, но кроме пришивания разорванного уха, он на наших глазах не сделает ни одной операции. Он разбирается в травах, но не составит ни одной мази или декокта. Он герой-любовник, но кроме двух постельных сцен, он ничем не подтверждает этого звания(хотя согласна, сцена с Аделью и оригинальна и довольно любопытна). Он не умеет драться на мечах, он плохо стреляет и машет кулаками. Он не умеет думать и слушать, что ему говорят. И всегда все делает наоборот. Он раздражает практически с первой страницы.
Уже сразу же после побега от Адели, в которую он самозабвенно влюблен и спасти которую хочет половину книги, мне стало ясно, куда она его пошлет при встрече. И я совсем не ошиблась. И раздражает меня в этой ситуации, что герой, как упертый баран, минуя все препятствия, не слушая никого и не видя перед собой ничего, кроме своей возлюбленной, прется к ней навстречу. Это несмотря на то, что все вокруг говорят, что его прирежут, или схватят, или засадят в башню, если он осмелится приблизиться к ней, а не сбежать в Венгрию и переждать. Но Рейневан считает, что он умнее всех и каждый раз лезет рогом на запертые ворота. И каждый раз огребает, но ничего в его мировоззрении не меняется.
Я знаю, что книга была написана в нарочитой манере, как разбойничий роман, специально, чтобы герой попадал в те или иные ситуации и это раздражает еще больше. Взять того же «Ведьмака», который был написан совершенно в другом стиле, но при этом не страдал от отсутствия приключений на попу Геральта.
Да, Геральт тоже был упрямым, но он не раздражал откровенной тупостью. Он не рвался туда, где его ждала засада, покинув всех друзей и не помня себя от выдуманной любви. Потому, что персонаж был более взвешен и выверен. Он был выпестован автором, а не придуман за пять минут, дабы показать на его фоне гуситские войны и трудные будни Польши в средние века.
Нарочитость написания книги дает нам еще одну проблему, связанную с названиями глав, когда с самого начала нам дают мини пересказ того, что мы узнаем, прочитав главу. Этот стиль был широко распространен в старинных романах и бесил меня всегда. Зачем рассказывать то, что мы и так поймем, прочтя десять страниц? Зачем занимать заголовком главы полстраницы и раздувать произведение по толщине?
Да, вы можете сказать – не нравятся спойлеры, просто не читай название главы. Хорошо, согласна. Мне не трудно это сделать. Но для чего автор-то поиздевался над своим произведением? У него там не замысловатые полунамеки, как например в «Посмертных записках Пиквикского клуба», а простые предложения, в духе:
«Глава седьмая, в которой Рейневан и его спутники въезжают в Стшелин в канун Успения Девы Марии и, как оказалось, точно на аутодафе. Потом те, кому должно, выслушивают наставления каноника вроцлавского кафедрального собора. Одни с большим, другие с меньшим желанием».
Ну, блин.
И вот интересно после этого читать главу, в которой и так уже знаешь, что произойдет? Не очень. И так каждый раз.
«Глава четырнадцатая, в которой описываются события того же вечера, что и в предыдущей, но в другом месте: в большом городе, расположенном примерно в восьми милях – полета ворона – к северо-востоку. Если взглянуть на карту – к чему автор горячо призывает читателя, – станет ясно, о каком городе идет речь».
Хорошо, посмотрим… Ах, вы!
Может, в польском издании и была карта на форзаце, где ей и положено было быть, но вот в русском издании от нее почему-то отказались. У меня было издание 2007 года – «Золотая серия фэнтези», с чистыми форзацами и пафосными словами на обороте.
Write a comment
- Required fields are marked with *.
Posts: 351
Reply #351 on : Wed September 11, 2024, 23:52:17
Posts: 351
Reply #350 on : Wed September 11, 2024, 17:55:59
Posts: 351
Reply #349 on : Wed September 11, 2024, 01:29:25
Posts: 351
Reply #348 on : Tue September 10, 2024, 22:38:38
Posts: 351
Reply #347 on : Tue September 10, 2024, 14:40:42
Posts: 351
Reply #346 on : Tue September 10, 2024, 13:20:48
Posts: 351
Reply #345 on : Tue September 10, 2024, 04:32:56
Posts: 351
Reply #344 on : Tue September 10, 2024, 03:38:09
Posts: 351
Reply #343 on : Mon September 09, 2024, 18:04:10
Posts: 351
Reply #342 on : Mon September 09, 2024, 15:28:40
Цитата
Красивые дамы в светских позах и нарядах, их кавалеры, не в меру строгие и серьезные. Разговоров не слышно, из-за быстро сменяющихся кадров. Словно, в немом кино, слайды следуют один за другим, в совершеннейшем беспорядке.