Разделы блога:

Календарь:
« | Июнь 2025 | » | ||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
||||||
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Комментарии:
Ведьмак - Часть 2
Раздел: Мысли вслух | Дата: 1/08/2015
«Да пусть меня полинялый
кролик на пне отдерет, если
я когда дурнее тебя парня
видала!»
А.Сапковский «Ведьмак».
Для тех, кто не очень понимает, на кой я сюда Громыко приписала, скажу - просто в свое время я зачитывалась ее книгами, затирая их до дыр, и мне было приятно разгадать некую тайну, которую автор тщательно скрывает ото всей своей фанской массы - а именно то, что вдохновлялась она идеями Сапковского, что помогло ей реализоваться как писательнице. Ничего постыдного в этом нет - просто факт.
Что еще рассказать помимо сюжета(полную его версию я принципиально сюда записывать не буду. Во-первых, это долго, во-вторых, я считаю, что при обилии информации в интернете, найти все, что необходимо знать о ведьмаке не составит большого труда. Все равно, большинство людей, книги читать не будет)? Разве что о том, почему именно романы Сапковского воспринимаются так трудно, несмотря на легкий слог.
Это связано со стилистикой. Например. Нам описывают комнату, в которой проходит некое светское мероприятие. И представляют одного за другим гостей. И вот тут кроется самая большая подлянка от автора - всех гостей вы разом запомнить не сможете, но представят их вам один раз, непременно всех вместе и больше нигде и никогда вы не сможете найти полную информацию по этим персонажам. Как это выглядит? А вот так.
-Францеска Финдабаир, Энид ан Глеана, Маргаритка из Долин
-Трисс Меригольд - придворная магичка короля Фольтеста
-Кейра Мец - тоже магичка Фольтеста, но они вроде как с Трисс не ладят, и не работают вместе
-Филиппа Эйльхарт - магичка Редании
-Ассерэ ван Анагыд - эта из Нильфгаарда
-Сабрина Глевиссиг - предположительно дриада, хотя я и не помню точно
-Ида Эмиан - вольная эльфская чародейка
-Фрингилья Виго - нильфгаард
-Маргарита Ло-Антиль - ректор академии в Аретузе
-Шеала де Танкарвилль - из Ковира
А еще там будут Лидия де Брандервоот, Вильгефорц и многие другие. Всех представят на одной странице. А теперь представьте ситуацию - светский раут продолжается на сорока страницах, причем Геральту приходится общаться с каждым персонажем из списка, а вы даже не можете вспомнить, кто это! Тем более большую боль испытывают владельцы электронных книг, такие как я. Кто все эти люди? Почему с ними надо говорить? Почему это сделано так коряво? Ответа нет. И да, то, что я написала о чародейках выше, я находила уже позднее, черпая по крупицам из разных книг, когда поняла, что такого рода информацию неплохо бы записывать.
И так во всем. Нас знакомят с бандой, отправленной на поимку Бонарта - вот вам двадцать имен, включая их клички, а потом полкниги гадайте, кто они и что. Все это подается так, словно мы с ними уже лет двадцать знакомы, поэтому прекрасно представляем себе, кто как выглядит, кто как говорит, и кого как зовут.
После прочтения таких моментов мне всегда думалось, что Сапковский ненавидит своих читателей. А после вот этих строк, я в этом убедилась:
«Словно прислушавшись к многочисленным стенаниям читателей, сетовавших на то, что в предыдущей книги цикла о самом ведьмаке было сказано слишком мало, пан Анджей исправился». Это предисловие встретило меня, когда я открыла пятую книгу.
Так вот что я хочу вам сказать - это все вранье. Сапковский ни разу не исправился - как Геральта не было в третьей и четвертой книгах, так его до седьмой и не прибавилось.
Еще в копилку ненависти хочу добавить разговоры эльфов. Сначала я думала, что сие действо пришло к нам прямиком со страниц Толкиена и относится к действительно «старшей речи», но нет - это смесь гаэльского и ирландского диалектов. Но проблема не в этом. А в том, что эта речь нигде и никак не переводится. Получается такая ситуация - у нас есть диалоги на полстраницы, но о чем в них идет речь, мы не знаем, потому что, ни прямо, ни косвенно, автор об этом не говорит. Почему? Или я что, должна выучить эти диалекты, чтобы понимать о чем тут речь?
Write a comment
- Required fields are marked with *.
Posts: 1212

Reply #1212 on : Sat June 21, 2025, 00:47:12
Posts: 1212

Reply #1211 on : Wed May 14, 2025, 01:51:32
Posts: 1212

Reply #1210 on : Fri November 08, 2024, 10:04:26
Posts: 1212

Reply #1209 on : Thu November 07, 2024, 22:11:31
Posts: 1212

Reply #1208 on : Wed November 06, 2024, 21:51:44
Posts: 1212

Reply #1207 on : Wed November 06, 2024, 00:00:40
Posts: 1212

Reply #1206 on : Tue November 05, 2024, 09:18:15
Posts: 1212

Reply #1205 on : Tue November 05, 2024, 00:49:45
Posts: 1212

Reply #1204 on : Sun October 27, 2024, 03:17:01
Posts: 1212

Reply #1203 on : Sat October 26, 2024, 12:11:55
Цитата
Взяв огромные кухонные ножницы, и ехидно ухмыльнувшись, я встала на табуретку. Легким движением руки, я перерезала толстую проволоку, и кормушка с легким шелестом полетела вниз.
