Разделы блога:

Календарь:
« | Май 2025 | » | ||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
|||
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Комментарии:
Я читаю сказки и мне не стыдно - Часть 2
Раздел: Мысли вслух | Дата: 12/06/2016
Теперь я хочу поговорить с вами о Джанни Родари – это мой любимый сказочник. У меня в детстве был сборник его сказок, и отдельный том «Приключения Чиполлино». Оба они развалились от многократного чтения на отдельные листы, даже несмотря на то, что были не единожды заботливо склеены.
«Приключения Чиполлино» - это замечательный образец настоящей итальянской сказки - светлой, солнечной, наполненной особым колоритом и... изобличающей. На страницах детской истории, Родари рассказывает нам о человеческих характерах и пороках, умелой рукой вписывая их в повествование.
Это детская, но в то же время очень взрослая история, о дружбе, борьбе за справедливость и притеснении богатых бедными. О революции Родари знал не понаслышке - он был участником сопротивления во время Второй мировой войны. Поэтому его история о сопротивлении Чиполлино и его друзей графиням Вишням, кавалеру Помидору и принцу Лимону выглядит так натурально. Скорее всего, многое из того, что он описал, он видел собственными глазами.
«В поезде были устроены особые приспособления для толстых пассажиров: углубления с полками, на которые толстяки клали свои животы».
Обалдеть! Вот бы в наших вагонах были такие, а не только полки детских размеров, с которых то рука падает, то нога.
«-Ах, у меня живот болит! - горько жаловался Кот. - Пожалуйста, отнесите меня в ам-була-торию или, по крайней мере, пришлите ко мне доктора!
Оказалось, что Кот всю ночь охотился на мышей и так объелся, что изо рта у него торчало не менее двухсот мышиных хвостов».
За что мне такая бурная фантазия? Я ведь полчаса сидела и представляла эту картину и высчитывала, какого размера у него рот должен был быть!
Что касается экранизаций, то мультфильм, который я любила с детства - хоть и основывается на сюжете, но сильно коверкает и сокращает его. Хоть и прекрасно нарисован и озвучен.
Фильм же снят по книге, хотя и снова мюзикл, и у него даже есть бонус - сам Джанни Родари в роли рассказчика.
А после фразы Смирнова, играющего Чиполоне: «Эх, тройной», в сцене где их обрызгивают духами лимончики, картина мне стала резко нравится. Чувствуется у человека опыт. Пускай и по книге это были и ароматы болгарской розы. Это уже не важно.
А еще лимончики народ кеглями пластмассовыми разгоняли - у меня такие в садике были! Только синие, а не желтые.
Но есть и одно «но». Как в 72 году допустили на экран зигующего прямо в камеру принца лимона в детском фильме, я вот убей понять не могу. Куда цензура-то смотрела? Это сейчас все можно, а тогда и сослать куда-нибудь могли.
Далее - Александр Милн и его «Винни Пух и все, все, все», написанная в 1926 году, по рассказам сыну писателя Кристоферу Робину.
Это добрая история о плюшевом медвежонке, проживающем в Чудесном лесу(в оригинале - Стоакровом), вместе со своими друзьями - Пятачком, Кроликом, осликом Иа-Иа, Совой, Кенгой, Ру, Тигрой и, конечно же, Кристофером Робином. Они попадают в разные забавные истории, но непременно выходят из них победителями. А пыхтелки и сопелки «глупенького» мишки живо раскрашивают нить и без того нескучного повествования.
«По пути Пяточек рассказывал Винни Пуху интересные истории из жизни своего дедушки Посторонним В. Например, как этот дедушка лечился от ревматизма после охоты и как он на склоне лет начал страдать одышкой, и всякие другие занятные вещи».
Конечно же весело, когда это не с тобой происходит.
Что касается экранизаций, то их существует множество, но поговорю я только о канонических. Это наши фильмы(1969-1972) и диснеевский мультфильм 1977 года.
На удивление, наш фильм тоже вполне отражает текст книги - снято по первым двум и четвертой и шестой(частично) главам и очень хорошо(как выяснилось, сериал хотели продолжать, но не договорились). Но почему-то выкинут из произведения Кристофер Робин. Кенга, Ру и Тигра появляются позже, поэтому за них не обидно, но мальчика куда дели? И еще он мне никогда особо не нравился из-за дурацкой рисовки, под детские малевания. Зато на цитаты он разошелся здорово, это я отрицать не могу - сама частенько пользуюсь.
Что касается диснеевского, то он вполне в духе книги и даже всех персонажей показывает(правда сова почему-то стала филином, но может быть это только в нашем переводе, не знаю). В свое время я смотрела только сериал, который сняли позже, и показывали у нас по телевизору. Но раньше и время такое было - мультики можно было смотреть не какие хочешь, а какие показывают, если конечно твои родители тебе кассету не запишут.
И я заметила пару особенностей в этом фильме - голос рассказчика живо напомнил мне о другом мультфильме от Диснея - Робин Гуд. Но это и не мудрено - между фильмами всего четыре года разницы. А другая особенность - это сон Винни Пуха, который отсылает нас к мультфильму Дамбо. Правда он снят позже и там эта психоделика доведена до абсолюта.
Write a comment
- Required fields are marked with *.
Цитата
Взяв огромные кухонные ножницы, и ехидно ухмыльнувшись, я встала на табуретку. Легким движением руки, я перерезала толстую проволоку, и кормушка с легким шелестом полетела вниз.
